knb:meet-fr

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
knb:meet-fr [2020/03/25 13:46] – [Bienvenue sur le serveur de conférence gratuit de la Freifunk München] Djangoknb:meet-fr [2020/09/02 07:45] (aktuell) Django
Zeile 1: Zeile 1:
 {{htmlmetatags>metatag-robots=(index,follow)}} {{htmlmetatags>metatag-robots=(index,follow)}}
  
-====== Bienvenue sur le serveur de conférence gratuit de la Freifunk München ======+/* *** Titelbalken *** */ 
 +<WRAP center box 100%> 
 +<fs xx-large><fc #de2c68> Bienvenue sur le serveur de conférence gratuit de la Freifunk München</fc></fs> 
 +{{ :ffmuc_logo.png?nolink&125|Bild: Freifunk München Logo}} 
 +</WRAP>
  
-Cette page explique comment utiliser le serveur de conférence de Freifunk München https:meet.ffmuc.net et donne des informations de base à ce sujet.\\+Cette page explique comment utiliser le serveur de conférence de la Freifunk München https://meet.ffmuc.net et donne des informations générales à ce sujet.\\
  
-**<fs x-large>[[knb:meet|Deutsch]] [[knb:meet-en|English]] [[knb:meet-it|Italiano]] [[knb:meet-es|Español]]</fs>**\\+Le serveur est basé sur les excellents logiciels de vidéoconférence open source [[https://jitsi.org/jitsi-meet/|Jitsi-meet]] et [[https://jitsi.org/jitsi-videobridge/|Jitsi Videobridge]].
  
----- +**<fs x-large>[[knb:meet|🇩🇪 Deutsch]] - [[knb:meet-en|🇬🇧 English]] - [[knb:meet-it|🇮🇹 Italiano]] [[knb:meet-es|🇪🇸 Español]] [[knb:meet-gr|🇬🇷 Ελληνικά]]</fs>**\\
-  +
-===== Exigences du système et conditions d'utilisation ===== +
-<panel title="La participation aux conférences se fait via un navigateur web ou une application de conférence dédiée">+
  
-**Seuls** le **navigateur Chrome** et les **Jitsi-Meet-Apps** fonctionnent sans problème. Les applications offrent le meilleur et le plus de fonctionnalités, elles sont optimisées pour le système sur lequel est basé notre serveur de conférence.+ **[[https://www.twitter.com/FreifunkMUC|@FreifunkMUC Prenez contact]]**\\
  
-//Note:// Firefox et d'autres (peu importe si Windows, Mac ou Linux) présentent souvent des problèmes différents lors des conférences (audio déformé, chancelant ou pas de vidéo)\\ 
  
 +<WRAP center box>
 +<fs x-large><fc #de2c68>Démarrage rapide</fc></fs>
 +\\
 +  - Installez le zap de la conférence ou le navigateur Chrome
 +  - Rendez-vous sur https://meet.ffmuc.net
 +  - Tapez le nom de la chambre de votre choix et allez
 +  - Partagez l'adresse du lien avec votre équipe 
 +\\
 +<wrap important>Lisez ce guide et la FAQ dans leur intégralité avant de signaler un problème ou de vous énerver parce que quelque chose ne fonctionne pas.</wrap>
 +</WRAP>
 +\\
 +
 +
 +/* *** erster geteilter Menübalken (50 % der Seitenbreite) für ***
 +   *** die Bereiche: Systemvoraussetzung                       ***
 +   *** und           Nutzungsbedingungen                       *** */
 +
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column center box>
 +<fs x-large><fc #de2c68>Exigences du système</fc></fs>
 +
 +<panel title="La participation se fait via un navigateur web ou une application de conférence">
 +
 +<WRAP center tip 100%>
 +Utilisez les **Jitsi-Meet Apps** ou le **Chrome Browser**.\\
 +**Nous recommandons les Apps,** car elles prennent en charge toutes les fonctions de conférence et sont optimisées pour notre système.\\ 
 +</WRAP>
  
 **Chrome browser**\\ **Chrome browser**\\
  
   * Windows, Mac, Linux: [[https://www.google.com/intl/de_de/chrome/]]\\   * Windows, Mac, Linux: [[https://www.google.com/intl/de_de/chrome/]]\\
 +\\
 +<WRAP center info 100%>
 +Si la charge CPU est élevée (ventilateur de l'ordinateur en marche), il peut être utile de désactiver l'adblocker pour meet.ffmuc.net. Sinon, le bloqueur s'accrochera dans la chaîne de traitement et créera une charge CPU supplémentaire. meet n'a pas de publicité et pas de tracker.
 +</WRAP>
 +
 +
 +
 +
  
  
 **Jitsi-meet App**\\ **Jitsi-meet App**\\
  
-  * Windows App: https://github.com/jitsi/jitsi-meet-electron/releases/download/v1.1.1/jitsi-meet.exe\\+<wrap todo>Vous devez faire un ajustement!</wrap> Sous Paramètres ("gear") → ServerURL entrez le serveur **https://meet.ffmuc.net** !\\ 
 + 
 +\\ 
 + 
 +  * Windows App: https://github.com/freifunkMUC/jitsi-meet-electron/releases/latest/download/ffmuc-meet.exe\\
  
-  * Mac App: https://github.com/jitsi/jitsi-meet-electron/releases/download/v1.1.1/jitsi-meet.dmg\\+  * Mac App: https://github.com/freifunkMUC/jitsi-meet-electron/releases/latest/download/ffmuc-meet.dmg\\
  
-  * Linux App: https://github.com/jitsi/jitsi-meet-electron/releases/download/v1.1.1/jitsi-meet-x86_64.AppImage\\+  * Linux App: https://github.com/freifunkMUC/jitsi-meet-electron/releases/latest/download/ffmuc-meet-x86_64.AppImage\\
  
   * Android App: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.jitsi.meet\\   * Android App: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.jitsi.meet\\
Zeile 34: Zeile 74:
   * iOS App: https://itunes.apple.com/us/app/jitsi-meet/id1165103905\\   * iOS App: https://itunes.apple.com/us/app/jitsi-meet/id1165103905\\
  
-//Attention:// Dans l'application Jitsi-meetvous devez entrer dans notre serveur https:meet.ffmuc.net sous paramètres ("gear"→ ServerURL !\\+ 
 +\\ 
 + 
 + 
 +<WRAP center important 100%> 
 +**Firefox** et autres (peu importe si WindowsMac ou Linux) présentent souvent des **problèmes** différents lors des conférences (audio déformé, chancelant ou pas de vidéo)
 +</WRAP>
  
 </panel> </panel>
  
-<panel title="Conditions d'utilisation Utilisation équitable uniquement"> + 
-Le service peut être utilisé librement pour des vidéoconférences, à condition que la conférence ne soit pas de nature commerciale, c'est-à-dire qu'aucun bien ou service ne soit offert à d'autres. Sont également interdits les contenus et l'utilisation à des fins illégales au regard du droit allemand.+ 
 +</WRAP> 
 +<WRAP half column center box> 
 +<fs x-large><fc #de2c68>Conditions d'utilisation</fc></fs> 
 +<panel title="Utilisation équitable uniquement"> 
 +Le service peut être utilisé librement pour des vidéoconférences, à condition que la conférence ne soit pas de nature commerciale, c'est-à-dire qu'aucun bien ou service ne soit offert à d'autres. Sont également interdits les contenus et l'utilisation à des fins illégales au regard du droit allemand.\\ 
 \\ \\
  
 +<WRAP center safety>
 **Autorisé:**\\ **Autorisé:**\\
   * Conférences privées avec des amis et de la famille   * Conférences privées avec des amis et de la famille
Zeile 48: Zeile 101:
   * Organiser des services religieux   * Organiser des services religieux
   * Tout type d'utilisation pour les entités ayant des fonctions souveraines   * Tout type d'utilisation pour les entités ayant des fonctions souveraines
-  * Tout type d'utilisation pour les entités ayant des fonctions souveraines +  * Conférences d'équipes dans les petites entreprises et l'artisanat (notez que nous ne pouvons pas garantir la disponibilité du service et la protection spéciale des données) 
-  * Conférences d'équipes dans les petites entreprises (nous demandons aux grandes entreprises d'utiliser leurs propres solutions - nous aidons à mettre en place de tels services si possible)+</WRAP>
  
 +\\
  
-   +<WRAP center warning>  
 **Interdit**:\\ **Interdit**:\\
-  * Diffusion en continu de matériel protégé (films, vidéos, musique, etc.) dans la salle de conférence. (Exemple : réunion avec des amis pour regarder un film ensemble, où chaque participant regarde le film sur son propre ordinateur ou sur sa télévision, c'est bien, mais vous n'êtes pas autorisé à montrer le film réel dans la salle de conférence) 
-  * Utiliser comme système de diffusion d'événements en direct (=Simple à plusieurs). En sont exclus : Médecine, soins d'urgence, organisation de secours technique, service d'incendie, recherche et enseignement) 
-  * Salle de contact pour le commerce en ligne 
-  * Utilisation par des groupes, des partis et des associations interdite par la loi allemande. 
  
-Quiconque utilise le serveur accepte automatiquement les [[https:ffmuc.net/termes d'utilisation|Conditions d'utilisation de Freifunk München]].+  * Diffuser en streaming dans la salle de conférence du matériel protégé par le droit d'auteur (films, vidéos, musique, etc.). (//exemple:// Réunion avec des amis pour regarder un film ensemble, où chaque participant regarde le film sur son // propre// ordinateur ou TV est ok, mais vous n'êtes pas autorisé à montrer le film réel dans la salle de conférence). 
 +  * Utiliser comme système de diffusion d'événements en direct (=Simple à plusieurs). En sont exclus : Médecine, soins d'urgence, organisation de secours technique, pompiers, recherche et enseignement et églises/services religieux) 
 +  * Utilisation commerciale pour le commerce en ligne et les cours en ligne 
 +  * Utilisation par des groupes, partis et associations interdite par la loi allemande 
 +</WRAP> 
 + 
 +Quiconque utilise le serveur accepte automatiquement les **[[https://ffmuc.net/nutzungsbedingungen|Conditions d'utilisation de la Freifunk Münchens]]**.
 </panel> </panel>
 +\\ 
 +</WRAP>
 +</WRAP>
  
  
-===== Instructions =====+<WRAP center box 100%> 
 +<fs x-large><fc #de2c68>Instructions</fc></fs>
  
-==== Mise en place d'une nouvelle conférence ====+<WRAP group>
  
-Si une salle de conférence pour votre conférence n'existe pas encore, vous devrez en créer une nouvelle. Pour ce faire, pensez à un nom de salle et saisissez-le dans le champ de la page d'accueil. Le nom de la salle doit comporter au moins 10 caractères et avoir un sens:\\+<WRAP half column center box> 
 +<panel type="info" title="Mise en place d'une nouvelle conférence">
  
-Les noms de salles sensibles font référence au groupe/conférence/équipe ET à une composante aléatoire d'au moins 6 caractères (par exemple "TEAMNAME-HT4jsna3") \\ 
-Pourquoi est-ce si compliqué ? Parce que des utilisateurs si étranges qui n'appartiennent pas à votre groupe ne peuvent pas facilement deviner le nom de votre salle. Ils peuvent deviner le nom de votre équipe, mais ils ne connaissent pas la deuxième partie (aléatoire). 
-Vous pouvez également attribuer un mot de passe. Plus d'informations à ce sujet ci-dessous. 
-\\ 
  
-**Note:** Une salle n'existe que tant que le dernier participant est dans la salleEnsuite, la chambre (et son nom) sera supprimée du système. Est-ce un problème ? NON, parce que vous avez finalement trouvé un nom de chambre unique auquel personne ne peut penser et que vous pouvez donc utiliser encore et encoreMais vous ne pouvez pas „réserver“ une chambre.+Pensez à un nom de salle pour votre équipe et inscrivez-le dans le champ prévu à cet effet sur la page d'accueilUne fois que vous cliquez sur "Go", vous entrez dans la salle et la conférence est prête à commencerVous pouvez y aller.
  
-==== Rejoindre une conférence existante ====+Le premier utilisateur d'une salle est automatiquement le modérateur et dispose de droits spéciaux (voir ci-dessous). 
  
-Soit vous saisissez le nom de la salle (= la conférence) que vous souhaitez entrer dans le champ de la page d'accueil, soit vous saisissez l'adresse web de la salle directement dans la barre d'adresse de votre navigateur https:meet.ffmuc.net/XXXXXXXX Où XXXXXXXX est le nom de la salle/conférence.+<WRAP center tip> 
 +Les noms de salles sensibles font référence au groupe/conférence/équipe **ET** une composante aléatoire d'au moins 6 caractères (par exemple "TEAMNAME-HT4jsna3"). Cela signifie que les autres utilisateurs qui n'appartiennent pas à votre groupe ne peuvent pas simplement deviner le nom de votre salle
 +</WRAP>
  
-Le premier utilisateur d'une salle est automatiquement le modérateur.\\+<WRAP center info> 
 +Une salle n'existe que tant que le dernier participant est dans la salle. Ensuite, la chambre (et le nom de la chambre) est supprimée dans le système. Par conséquent, utilisez un nom de salle qui vous est propre et que vous pouvez utiliser à maintes reprises et qui n'est donc pas utilisé par d'autres. Vous ne pouvez pas "réserver" une ou plusieurs chambres de façon permanente. 
 +</WRAP>
  
-==== Dans la salle de conférence ====+</panel> 
 +</WRAP> 
 + 
 +<WRAP half column center box> 
 + 
 +<panel type="info" title="Participer à une conférence existante"> 
 +Soit vous saisissez le nom de la salle (conférence) que vous voulez entrer dans le champ de la page d'accueil, soit vous saisissez l'adresse internet de la salle directement dans la barre d'adresse de votre navigateur **[[https://meet.ffmuc.net|https://meet.ffmuc.net/XXXXXXXX]]**. Où XXXXXXXX est le nom de la salle/conférence
 +</panel> 
 + 
 + 
 +{{ :user:peterbb:meet-ffmuc_call-4p_v01.jpg |Photo: Exemple de conférence}}\\ 
 +Une conférence avec 4 participants. Ci-dessous à gauche, un utilisateur intelligent. 
 + 
 +</WRAP> 
 +</WRAP> 
 + 
 + 
 +<panel type="info" title="Inviter d'autres personnes à une conférence"> 
 +Cliquez sur le bouton i en bas à droite de la fenêtre de la conférence pour voir l'adresse de la salle. Vous pouvez envoyer cette adresse à d'autres personnes et elles n'auront qu'à l'afficher dans leur navigateur. Vous pouvez aussi simplement leur indiquer le nom de la salle, et les autres saisiront ce nom sur la page d'accueil ou dans l'application. 
 +</panel> 
 + 
 + 
 +<panel type="info" title="Dans la salle de conférence">
  
 === Vue d'ensemble === === Vue d'ensemble ===
  
-Lorsque vous entrez dans une salle de conférence, la première chose que vous voyez est la personne qui parle (c'est-à-dire la personne dont le microphone enregistre quelque chose). Si vous êtes la première personne dans la pièce, vous vous voyez (c'est le moment de vous coiffer ;-)). En cliquant sur le symbole avec les quatre carrés en bas à droite, vous pouvez passer à une vue qui montre tous les participants dans des tuiles disposées. En cliquant à nouveau, on revient à l'affichage automatique du haut-parleur.\\+Lorsque vous entrez dans une salle de conférence, la première chose que vous voyez est la personne qui parle (c'est-à-dire la personne dont le microphone enregistre quelque chose). Si vous êtes la première personne dans la pièce, vous vous voyez (c'est le moment de vous coiffer ;-)). En cliquant sur le symbole avec les quatre carrés dans le coin inférieur droit, vous pouvez passer à une vue qui montre tous les participants dans des tuiles disposées. En cliquant à nouveau, on revient à l'affichage automatique du haut-parleur.\\
  
 === Boutons principaux (marge inférieure, centre) === === Boutons principaux (marge inférieure, centre) ===
Zeile 92: Zeile 175:
 En bas de la fenêtre de la conférence, les trois boutons principaux sont situés au milieu. Microphone, Raccrochez et Caméra. En cliquant sur le combiné rouge, vous mettez fin à votre participation à la conférence. Le bouton "Microphone" (à gauche) permet d'allumer et d'éteindre votre microphone, le bouton "Caméra" (à droite) permet d'allumer et d'éteindre votre caméra. Lorsqu'ils sont éteints, les symboles sont barrés. À l'état actif, ils sont remplis en blanc.\\ En bas de la fenêtre de la conférence, les trois boutons principaux sont situés au milieu. Microphone, Raccrochez et Caméra. En cliquant sur le combiné rouge, vous mettez fin à votre participation à la conférence. Le bouton "Microphone" (à gauche) permet d'allumer et d'éteindre votre microphone, le bouton "Caméra" (à droite) permet d'allumer et d'éteindre votre caméra. Lorsqu'ils sont éteints, les symboles sont barrés. À l'état actif, ils sont remplis en blanc.\\
  
-=== Boutons secondaires (bordure inférieure, à gauche) ===+{{ :user:peterbb:meet-ffmuc_conf-buttons-center_v01.jpg |Photo: Éléments de contrôle au milieu}}\\ 
 + 
 +=== Boutons secondaires (marge inférieure, gauche) ===
  
-En bas de la fenêtre de la conférence, sur le côté gauche, il y a trois boutons pour:+En bas de la fenêtre de la conférence, sur le côté gauche, il y a trois boutons pour
   - partage d'écran (non visible sur tous les navigateurs et ordinateurs)   - partage d'écran (non visible sur tous les navigateurs et ordinateurs)
   - le symbole de la main pour lever la main dans les conférences modérées et   - le symbole de la main pour lever la main dans les conférences modérées et
   - l'icône en forme de bulle pour ouvrir/fermer le chat textuel.\\   - l'icône en forme de bulle pour ouvrir/fermer le chat textuel.\\
  
-===  Partage d'écran ===+{{ :user:peterbb:meet-ffmuc_conf-buttons-left_v01.jpg |Photo: Contrôles à gauche}}\\
  
-Grâce au partage d'écran, vous pouvez montrer à tous les autres participants à la conférence votre propre écran pour visualiser les présentations, les documents ou les photos. Selon l'ordinateur, des messages de sécurité et des avertissements différents sont affichés avant le partage de l'écran. Le partage d'écran peut ne pas fonctionner sur tous les ordinateurs.\\ 
  
-=== Boutons de configuration (en bas à droite) ===+=== Boutons de configuration (marge inférieure, à droite) ===
  
 En bas à droite se trouve En bas à droite se trouve
Zeile 110: Zeile 194:
   - le menu de configuration (les trois éléments).\\   - le menu de configuration (les trois éléments).\\
  
-===  Protection par mot de passe ===+{{ :user:peterbb:meet-ffmuc_conf-buttons-right_v01.jpg |Photo: Contrôles sur la droite}}\\ 
 + 
 +</panel> 
 +\\ 
 + 
 + 
 +{{ :user:peterbb:meet-ffmuc_call-17p_v01.jpg |Photo: Une conférence avec de nombreux participants}}\\ 
 + 
 +Une conférence avec 17 participants. Certains n'ont pas de vidéo, d'autres ont partagé leur écran pour afficher des graphiques. Il y a également deux utilisateurs de téléphones portables.\\ 
 + 
 + 
 +\\ 
 + 
 + 
 +<panel type="info" title="Menu de configuration et paramètres"> 
 + 
 +Dans le menu de configuration (les trois points dans le coin inférieur droit), vous trouverez différents paramètres et options. 
 + 
 +{{ :user:peterbb:meet-ffmuc_config-menu_v01.jpg |Photo: Menu de configuration}}\\ 
 + 
 +<WRAP center tip 100%> 
 +Saisissez votre propre nom ou abréviation ou un nom d'utilisateur imaginaire dans le menu "Nom propre". Elle sera affichée aux autres si votre vidéo est désactivée. Il n'est pas nécessaire d'entrer un courriel. 
 +</WRAP> 
 + 
 +<WRAP center info 100%> 
 +Seul le modérateur voit tous les éléments et paramètres du menu. 
 +</WRAP> 
 + 
 +</panel> 
 + 
 +<panel type="info" title="Partage d'écran"> 
 + 
 +Grâce au partage d'écran, vous pouvez montrer à tous les autres participants à la conférence votre propre écran pour visualiser les présentations, les documents ou les photos.  
 + 
 +<WRAP center tip 100%> 
 +Le partage d'écran fonctionne mieux quand on utilise l'application de conférence. 
 +</WRAP> 
 + 
 +<WRAP center important 100%> 
 +En fonction de votre ordinateur, vous pouvez voir diverses invites et avertissements avant que l'écran ne soit ouvert. Le partage d'écran peut ne pas fonctionner sur tous les ordinateurs.\\ 
 +</WRAP> 
 + 
 +</panel> 
 + 
 +<WRAP center tip 100%> 
 +**Conseils pour des conférences vidéo/audio réussies**\\ 
 + 
 +Pour une vidéoconférence/audio réussie, tous les participants doivent respecter les règles suivantes, surtout s'il y a beaucoup de participants dans une salle :\\ 
 + 
 +  * Utiliser un casque d'écoute. Il n'a même pas besoin d'avoir un microphone s'il y en a un intégré à l'ordinateur. La séparation spatiale du microphone (alors dans l'ordinateur ou près de la bouche) et du haut-parleur (dans l'oreille) permet d'éviter les échos. 
 +  * Chacun éteint son propre microphone tant qu'il ne dit rien. Cela permet d'éviter les échos et d'éviter que toute la conférence n'entende le bruit de fond de la machine à laver) 
 +  * Si vous ne voulez pas que ce soit juste une agréable conférence/soirée de chat, vous devez nommer un modérateur qui dirigera la réunion et acceptera également les signaux de la main pour les demandes de parole. 
 +  * Si vous voulez dire quelque chose, levez la main (cliquez sur le symbole de la main), le modérateur prend le signal de la main. 
 + 
 +</WRAP> 
 + 
 + 
 + 
 +<panel type="info" title="Protection par mot de passe">
  
 Le modérateur (c'est-à-dire la personne qui est entrée la première dans la salle) peut attribuer un mot de passe pour la salle dans la fenêtre d'information (symbole i en bas à droite). Si un mot de passe est défini, seuls les utilisateurs qui connaissent le mot de passe de la salle peuvent entrer dans la salle de conférence.\\ Le modérateur (c'est-à-dire la personne qui est entrée la première dans la salle) peut attribuer un mot de passe pour la salle dans la fenêtre d'information (symbole i en bas à droite). Si un mot de passe est défini, seuls les utilisateurs qui connaissent le mot de passe de la salle peuvent entrer dans la salle de conférence.\\
  
-**Attention:** La protection par mot de passe n'est valable que tant que la conférence est en cours. La protection par mot de passe ne peut pas être utilisée pour sécuriser un nom de chambre particulièrement agréable. Si le dernier participant quitte la salle, la salle est à nouveau libérée pour tout le monde ( !). Voir ci-dessus.\\ +**Attention:** La protection par mot de passe n'est valable que tant que la conférence est en cours. La protection par mot de passe ne peut **pas** être utilisée pour sécuriser un nom de chambre particulièrement beau. Si le dernier participant quitte la salle, la salle est à nouveau libérée ( !) pour tout le monde. Voir ci-dessus.\\ 
-{{:knb:jitsi-passwort.png?400|}}+
 == Définir et supprimer le mot de passe == == Définir et supprimer le mot de passe ==
-__Définir le mot de passe:__\\+__définir un mot de passe:__\\
 Dans la fenêtre d'information, cliquez d'abord sur "Ajouter un mot de passe", puis entrez un mot de passe de votre choix derrière le mot "Mot de passe" et appuyez sur Entrée. Pendant la saisie, "Ajouter un mot de passe" devient "Annuler le mot de passe", cliquez là si vous ne voulez pas attribuer de mot de passe. Terminez la saisie du mot de passe avec Retour. Ensuite, le mot "Ajouter un mot de passe" devient "Supprimer un mot de passe". Après avoir modifié le lettrage, le mot de passe est défini et vous pouvez cliquer à nouveau sur le symbole i pour fermer la fenêtre d'information.\\ Dans la fenêtre d'information, cliquez d'abord sur "Ajouter un mot de passe", puis entrez un mot de passe de votre choix derrière le mot "Mot de passe" et appuyez sur Entrée. Pendant la saisie, "Ajouter un mot de passe" devient "Annuler le mot de passe", cliquez là si vous ne voulez pas attribuer de mot de passe. Terminez la saisie du mot de passe avec Retour. Ensuite, le mot "Ajouter un mot de passe" devient "Supprimer un mot de passe". Après avoir modifié le lettrage, le mot de passe est défini et vous pouvez cliquer à nouveau sur le symbole i pour fermer la fenêtre d'information.\\
 __Effacer le mot de passe:__\\ __Effacer le mot de passe:__\\
 Cliquez sur "Supprimer le mot de passe" dans la fenêtre d'information.\\ Cliquez sur "Supprimer le mot de passe" dans la fenêtre d'information.\\
  
-{{:knb:jitsi-passwort.png?400|}} +</panel>
-===== Conseils pour des conférences vidéo/audio réussies =====+
  
-Pour une vidéoconférence/audio réussie, tous les participants doivent respecter les règles suivantes, surtout s'il y a beaucoup de participants dans une salle:\\ 
- 
-  * Utiliser un casque d'écoute. Il n'a même pas besoin d'avoir un microphone si celui-ci est intégré à l'ordinateur. La séparation spatiale du microphone (alors dans l'ordinateur ou près de la bouche) et du haut-parleur (dans l'oreille) permet d'éviter les échos. 
-  * Chacun éteint son propre microphone (mute) tant qu'il ne dit rien. Cela permet d'éviter les échos et d'éviter que toute la conférence n'entende le bruit de fond de la machine à laver) 
-  * Si vous ne voulez pas que ce soit juste une agréable conférence/soirée de chat, vous devez nommer un modérateur qui dirigera la réunion et acceptera également les signaux de la main pour les demandes de parole. 
-  * Qui veut dire quelque chose, levez la main (cliquez sur le symbole de la main), le modérateur prend le signal de la main 
  
 +</WRAP>
  
  
-===== FAQ =====+<WRAP center box 100%> 
 +<fs x-large><fc #de2c68>FAQ</fc></fs>
  
-Cliquez sur la question correspondante pour voir la réponse !\\+Cliquez sur la question correspondante pour voir la réponse!\\
 .\\ .\\
  
-====  Questions les plus posées ====+<panel type="info" title="Questions les plus posées">
  
 <accordion collapsed="true"> <accordion collapsed="true">
  
-<panel title="Qui ou quoi est Freifunk?"> +<panel title="Qui ou quoi est le Freifunk?"> 
-Freifunk est une initiative non commerciale pour le développement de réseaux (radio) libres. Notre objectif est d'établir et d'exploiter un réseau WLAN libre et indépendant à Munich. Mais en temps de crise, nous construisons aussi d'autres choses sans but lucratif. Par exemple, ce serveur de conférence. Le Freifunk remonte aux réseaux citoyens des années 90 et à l'environnement du [[https:www.ccc.de|Chaos Computer Club]]. Pour en savoir plus sur le Freifunk, consultez notre page "[[https:ffmuc.net/wasistfreifunk/|Qu'est-ce que le Freifunk]]", le [[https:freifunk.net|site web de tous les groupes Freifunk allemands]] et notre [[knb:faq|Freifunk München FAQ]].+Freifunk est une initiative non commerciale pour le développement de réseaux (radio) libres. Notre objectif est d'établir et d'exploiter un réseau WLAN libre et indépendant à Munich. Mais en temps de crise, nous construisons aussi d'autres choses sans but lucratif. Par exemple, ce serveur de conférence. Freifunk remonte aux réseaux citoyens des années 90 et à l'environnement du [[https://www.ccc.de|Chaos Computer Club]]. Pour en savoir plus sur le Freifunk, consultez notre page "[[https://ffmuc.net/wasistfreifunk/|Qu'est-ce que le Freifunk]]", le [[https://freifunk.net|site web de tous les groupes allemands de Freifunk]] et notre [[knb:faq|Freifunk München FAQ]].
 </panel> </panel>
  
-<panel title="Libre ? Mais tout coûte quelque chose! Qui paie les frais?"> +<panel title="Libre? Mais tout coûte quelque chose ! Qui paie les frais?"> 
-Bien sûr, le fonctionnement de ce service et de l'infrastructure coûte quelque chose. En particulier, les coûts du trafic de données qui s'accumulent. Actuellement, certains membres de Freifunk München paient les frais de fonctionnement de leur propre poche ainsi que l'association Freie Netze München e.V. Un grand fournisseur allemand fournit également des serveurs. \\+Bien sûr, le fonctionnement de ce service et de l'infrastructure coûte quelque chose. En particulier, les coûts du trafic de données qui s'accumulent. Actuellement, certains membres de la Freifunk München et de l'association Freie Netze München e.V. paient de leur poche les frais de fonctionnement. Un grand fournisseur allemand fournit également des serveurs.
 Nous conserverons toujours la gratuité du service, mais nous nous réservons le droit de restreindre l'opération si le nombre d'utilisateurs dépasse nos possibilités (financières) (par exemple, uniquement l'utilisation par des groupes particulièrement importants tels que le personnel médical, la recherche clinique, etc.) Comment, quand et où nous restreignons en cas d'urgence que nous décidons, le groupe d'exploitation du serveur de la Freifunk München. Toutefois, nous l'annoncerons en temps utile et de manière transparente. Nous conserverons toujours la gratuité du service, mais nous nous réservons le droit de restreindre l'opération si le nombre d'utilisateurs dépasse nos possibilités (financières) (par exemple, uniquement l'utilisation par des groupes particulièrement importants tels que le personnel médical, la recherche clinique, etc.) Comment, quand et où nous restreignons en cas d'urgence que nous décidons, le groupe d'exploitation du serveur de la Freifunk München. Toutefois, nous l'annoncerons en temps utile et de manière transparente.
 </panel> </panel>
  
-<panel title="Que se passe-t-il si le service fait l'objet d'un abus?"> +<panel title="Que se passe-t-il en cas d'utilisation abusive du service?"> 
-Si cela est légalement justifié, le Freifunk coopère pleinement avec la justice et la police. Nous n'empêchons ni n'entravons aucune mesure légale de poursuite pénale. Nous ne couvrons pas les actions illégales. +Si cela est légalement justifié, le Freifunk coopère pleinement avec la justice et la police. Nous n'empêchons ni n'entravons aucune mesure légale de poursuite pénale. Nous ne couvrons pas les activités illégales. 
-En cas d'utilisation abusive du service, nous nous réservons le droit de limiter l'accès aux personnes et aux groupes qui bénéficient d'un avantage social (par exemple, le personnel médical, la recherche clinique, etc.) Les critères sont déterminés uniquement par le groupe d'exploitation du serveur de la Freifunk München. Toutefois, nous l'annoncerons de manière transparente et en temps utile.+En cas d'utilisation abusive du service, nous nous réservons le droit de limiter l'accès aux personnes et aux groupes qui bénéficient d'un avantage social (par exemple, le personnel médical, la recherche clinique, etc.) Les critères sont déterminés uniquement par le groupe d'exploitation du serveur de la Freifunk München. Toutefois, nous l'annoncerons en temps utile et de manière transparente.
 </panel> </panel>
  
 <panel title="Puis-je aider immédiatement en ce qui concerne la capacité du serveur?"> <panel title="Puis-je aider immédiatement en ce qui concerne la capacité du serveur?">
-Ouien "faisant don" d'un MR racine sans TPA pendant 2 mois. La configuration minimale requise est de 2(v)CPU, 4 Go de RAM, 10 Go de disque. Pour ajouter le serveur à notre groupe de serveurs, nous avons besoin d'un accès root complet à la VM pour déployer notre configuration par défaut. +Oui en "faisant don" d'une VM racine sans NAT pour une période initiale de 2 mois. La configuration minimale requise est de 2(v)CPU, 4 Go de RAM, 10 Go de disque. Afin d'ajouter le serveur à notre groupe de serveurs, nous avons besoin d'un accès root complet à la VM pour déployer notre configuration par défaut. 
-Malheureusement, nous ne sommes pas dans un mode où nous pouvons supporter "J'ai installé un pont vidéo que vous pouvez monter". Contactez-nous directement pour plus de détails.  +Malheureusement, nous ne sommes pas dans un mode où nous pouvons soutenir "J'ai installé un pont vidéo que vous pouvez monter". Contactez-nous directement pour plus de détails. 
 </panel> </panel>
  
-<panel title="Je voudrais vous soutenir, vous remercier et vous aider d'autres façons">+<panel title="Je voudrais vous soutenir par d'autres moyens, merci, aidez-moi">
 Ta ! Contactez-nous ! (voir ci-dessous).\\ Ta ! Contactez-nous ! (voir ci-dessous).\\
 </panel> </panel>
 </accordion> </accordion>
  
-==== Sécurité ====+</panel> 
 + 
 +<panel type="info" title="Sécurité">
  
 <accordion collapsed="true"> <accordion collapsed="true">
  
-<panel title="La conférence est-elle cryptée?">+<panel title="Si la conférence est cryptée?">
 La liaison de données entre l'utilisateur et le serveur de vidéoconférence est automatiquement cryptée. Sur le serveur lui-même, 1) toutes les données entrantes sont décryptées, 2) les différents flux audio et vidéo sont mélangés, 3) les données sortantes sont à nouveau cryptées et 4) distribuées à tous les utilisateurs, où elles sont décryptées localement et affichées à nouveau. La liaison de données entre l'utilisateur et le serveur de vidéoconférence est automatiquement cryptée. Sur le serveur lui-même, 1) toutes les données entrantes sont décryptées, 2) les différents flux audio et vidéo sont mélangés, 3) les données sortantes sont à nouveau cryptées et 4) distribuées à tous les utilisateurs, où elles sont décryptées localement et affichées à nouveau.
 </panel> </panel>
  
-<panel title="Le système supporte-t-il le cryptage de bout en bout, E2EE?"> +<panel title="Supporte le système de cryptage de bout en bout, E2EE?"> 
-Non, en raison de sa structure de base, le système ne peut pas et ne pourra pas prendre en charge le cryptage de bout en bout entre les utilisateurs.+Non, le système ne peut pas et ne veut pas prendre en charge le cryptage de bout en bout entre les utilisateurs en raison de sa structure de base.
 </panel> </panel>
  
-<panel title="Ma demande est-elle sécurisée?"> +<panel title="Ma demande est-elle sûre?"> 
-C'est à vous d'en décider. Il convient de manière réaliste à toutes les applications normales. Mais pas, par exemple, pour des discussions sur des sujets qui font l'objet d'une classification officielle en termes de sécurité.+C'est à vous de décider. Il convient de manière réaliste à toutes les applications normales. Mais pas, par exemple, pour les discussions sur des sujets qui font l'objet d'une classification officielle en termes de secret.
 </panel> </panel>
  
 <panel title="Êtes-vous certifié XYZ?"> <panel title="Êtes-vous certifié XYZ?">
-No.+Non.
 </panel> </panel>
  
-<panel title="À quoi sert le mot de passe de la salle?"> +<panel title="Quel est le mot de passe de la salle?"> 
-Si vous attribuez un mot de passe pour votre salle, seuls les utilisateurs qui connaissent ce mot de passe peuvent entrer dans la salle. Le mot de passe n'a aucune influence sur la force du cryptage des données sur le chemin de transport vers et depuis le serveur.+Si vous attribuez un mot de passe à votre chambre, seuls les utilisateurs qui connaissent ce mot de passe peuvent entrer dans la chambre. Le mot de passe n'a aucune influence sur la force du cryptage des données sur le chemin de transport vers et depuis le serveur.
 </panel> </panel>
  
-<panel title="Pouvez-vous regarder dans notre chambre depuis le Freifunk?">+<panel title="Pouvez-vous regarder dans notre salle depuis la radio libre?">
 Pas sans entrer dans votre chambre. Si vous avez défini un mot de passe, nous ne pouvons entrer dans la salle que si vous nous communiquez le mot de passe (par exemple pour le débogage, l'aide, etc.) Pas sans entrer dans votre chambre. Si vous avez défini un mot de passe, nous ne pouvons entrer dans la salle que si vous nous communiquez le mot de passe (par exemple pour le débogage, l'aide, etc.)
 </panel> </panel>
Zeile 197: Zeile 336:
 <panel title="Pouvez-vous voir tous les noms de chambres et les noms d'utilisateurs de Freifunk?"> <panel title="Pouvez-vous voir tous les noms de chambres et les noms d'utilisateurs de Freifunk?">
 L'administrateur du serveur peut voir tous les noms de salle de toutes les conférences en cours. L'administrateur du serveur peut voir tous les noms de salle de toutes les conférences en cours.
-Mais nous ne pouvons pas voir quel utilisateur se trouve dans quelle pièce avec quel nom.+Cependant, nous ne pouvons pas voir quel utilisateur avec quel nom se trouve dans quelle salle.
 </panel> </panel>
  
 <panel title="Qu'est-ce que vous enregistrez?"> <panel title="Qu'est-ce que vous enregistrez?">
-Actuellement, le journal Jitsi standard est activé comme décrit dans le projet Jitsi meet.  +Actuellement, le journal Jitsi standard est activé, il comprend des noms de salles et un identifiant crypté.  
-En outre, tous les visiteurs sont enregistrés et conservés pour une période indéterminée +En outre, tous les visiteurs sont sauvegardés et conservés indéfiniment :\\ 
-Date/heure, \\ +- date/heure
-la page consultée, \\ +- Adresse IP, \\ 
-Code de statut du serveur web, \\ +la page consultée,\\ 
-Navigateur/système d'exploitation, \\ +Code de statut du serveur web,\\ 
-l'arbitre.</panel>+Navigateur/système d'exploitation,\\ 
 +l'arbitre. 
 + 
 +Nous n'enregistrons **_AUCUN_ écran ou contenu vidéo** et n'y avons pas accès sans entrer activement dans la salle. 
 +</panel>
 </accordion> </accordion>
  
-==== La technologie et le Co ====+</panel> 
 + 
 +<panel type="info" title="La technologie et le Co">
  
 <accordion collapsed="true"> <accordion collapsed="true">
 <panel title="Quelle technologie se cache derrière le serveur de conférence?"> <panel title="Quelle technologie se cache derrière le serveur de conférence?">
-Un réseau de serveurs individuels, les "ponts vidéo", qui sont gérés par un serveur central sur lequel fonctionnent la page d'accueil et le "load balancer". Le logiciel sur les serveurs est le logiciel de vidéoconférence open source [[https:jitsi.org/jitsi-meet/|Jitsi-meet]] et le [[https:jitsi.org/jitsi-videobridge/|Jitsi Videobridge]].+Un réseau de serveurs individuels, les "ponts vidéo", qui sont gérés par un serveur central sur lequel fonctionnent la page d'accueil et le "load balancer". Le logiciel sur les serveurs est le logiciel de vidéoconférence open source [[https://jitsi.org/jitsi-meet/|Jitsi-meet]] et le [[https://jitsi.org/jitsi-videobridge/|Jitsi Videobridge]].
  
-Les serveurs sont des VM avec au moins 2vCPU, 4GB Ram, 10GB de disque dur et une connexion de 1Gbit/s.+Les serveurs sont des VM avec au moins 2vCPU, 4GB Ram, 10GB de disque dur et 1Gbit/de connexion.
 </panel> </panel>
 </accordion> </accordion>
  
-==== Dernière question ====+</panel> 
 + 
 +<panel type="info" title="Dernière question">
  
 <accordion collapsed="true"> <accordion collapsed="true">
 <panel title="Pourquoi faites-vous tout cela?"> <panel title="Pourquoi faites-vous tout cela?">
-Parce que nous le pouvons. Nous voulons aussi contribuer à #FlattenTheCurve et faciliter le contact entre les gens.+Parce que nous le pouvons. Nous voulons également contribuer à #FlattenTheCurve et faciliter le contact entre les gens.
 </panel> </panel>
 </accordion> </accordion>
  
-=====  Contact Opérateur =====+</panel>
  
-**[[https://ffmuc.net/|Freifunk München]]** mit Freie Netze München e.V.\\+</WRAP> 
 + 
 +<WRAP center box 100%> 
 +<fs x-large><fc #de2c68>Contact / Opérateur</fc></fs> 
 + 
 +<panel  type="info" title="Contakt"> 
 +**[[https://ffmuc.net/|Freifunk München]]** avec Freie Netze München e.V.\\
 **Twitter:** [[https://twitter.com/FreifunkMUC|@FreifunkMUC]]\\ **Twitter:** [[https://twitter.com/FreifunkMUC|@FreifunkMUC]]\\
-voir aussi [[https://ffmuc.net/kontakt/|FFMUC Kontaktseite]]\\+siehe auch [[https://ffmuc.net/kontakt/|FFMUC Page de contact]]\\
  
 **[[knb:faq|Freifunk München FAQ]]** **[[knb:faq|Freifunk München FAQ]]**
  
-<panel title="Mentions légales / Note du DSGVO"> 
-Siehe [[https://ffmuc.net/impressum/|FFMUC Impressum]] 
 </panel> </panel>
  
-{{:ffmuc_logo.png?nolink&150|BildFreifunk München Logo}} \\+<panel  type="info" title="Mentions légales / Note du DSGVO"> 
 +Siehe [[https://ffmuc.net/impressum/|FFMUC Mentions légales]] 
 +</panel> 
 + 
 + 
 +<panel  type="info" title="Déclaration de protection des données / Politique de confidentialité"> 
 +Siehe [[https://ffmuc.net/privacy/|FFMUC Politique de confidentialité]] 
 +</panel> 
 +</WRAP>
  
  
 ===== Links ===== ===== Links =====
 //**[[:start|retour à la page d'accueil du WIKI]]**// //**[[:start|retour à la page d'accueil du WIKI]]**//
 +
  • knb/meet-fr.1585144002.txt.gz
  • Zuletzt geändert: 2020/06/09 17:01
  • (Externe Bearbeitung)