Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung Nächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision |
knb:meet-gr [2020/03/29 16:09] – alexia | knb:meet-gr [2020/06/09 17:02] – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 |
---|
\\ | \\ |
| |
* Windows App: https://github.com/jitsi/jitsi-meet-electron/releases/download/v1.1.1/jitsi-meet.exe\\ | * Windows App: https://github.com/freifunkMUC/jitsi-meet-electron/releases/latest/download/ffmuc-meet.exe\\ |
| |
* Mac App: https://github.com/jitsi/jitsi-meet-electron/releases/download/v1.1.1/jitsi-meet.dmg\\ | * Mac App: https://github.com/freifunkMUC/jitsi-meet-electron/releases/latest/download/ffmuc-meet.dmg\\ |
| |
* Linux App: https://github.com/jitsi/jitsi-meet-electron/releases/download/v1.1.1/jitsi-meet-x86_64.AppImage\\ | * Linux App: https://github.com/freifunkMUC/jitsi-meet-electron/releases/latest/download/ffmuc-meet-x86_64.AppImage\\ |
| |
* Android App: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.jitsi.meet\\ | * Android App: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.jitsi.meet\\ |
| |
* iOS App: https://itunes.apple.com/us/app/jitsi-meet/id1165103905\\ | * iOS App: https://itunes.apple.com/us/app/jitsi-meet/id1165103905\\ |
| |
| |
| |
| |
<panel title="Είναι κρυπτογραφημένη η διάσκεψη;"> | <panel title="Είναι κρυπτογραφημένη η διάσκεψη;"> |
Η σύνδεση δεδομένων μεταξύ του χρήστη και του διακομιστή τηλεδιάσκεψης κρυπτογραφείται αυτόματα. Στο ίδιο το διακομιστή 1) όλα τα εισερχόμενα δεδομένα αποκρυπτογραφούνται, 2) τα μεμονωμένα ρεύματα ήχου και βίντεο αναμειγνύονται, 3) τα εξερχόμενα δεδομένα κρυπτογραφούνται ξανά και 4) διανέμονται σε όλους τους χρήστες, όπου αποκρυπτογραφούνται και εμφανίζονται τοπικά ξανά. | Η σύνδεση δεδομένων μεταξύ του χρήστη και του διακομιστή της τηλεδιάσκεψης κρυπτογραφείται αυτόματα. 1) όλα τα εισερχόμενα δεδομένα αποκρυπτογραφούνται 2) τα ήδη ξεχωριστά σήματα ήχου και εικόνας αναμειγνύονται 3) τα εξερχόμενα δεδομένα κωδικοποιούνται ξανά και 4) διανέμονται σε όλους τους χρήστες όπου αποκωδικοποιούνται και εμφανίζονται ξανά τοπικά. |
</panel> | </panel> |
| |
</panel> | </panel> |
| |
<panel title="Είναι ασφαλήςη χρήση στην δική μου περίπτωση;"> | <panel title="Είναι ασφαλής η χρήση στην δική μου περίπτωση;"> |
Πρέπει να αποφασίσετε μόνοι σας. Βασικά, είναι κατάλληλο για όλες τις κανονικές εφαρμογές. Αλλά όχι π.χ. για συζητήσεις επί εμπιστευτικών θεμάτων. | Πρέπει να αποφασίσετε μόνοι σας. Βασικά, είναι κατάλληλο για όλες τις κανονικές εφαρμογές. Αλλά όχι π.χ. για συζητήσεις επί εμπιστευτικών θεμάτων. |
</panel> | </panel> |
- τον κωδικό κατάστασης του διακομιστή ιστού,\\ | - τον κωδικό κατάστασης του διακομιστή ιστού,\\ |
- Browser/λειτουργικό σύστημα,\\ | - Browser/λειτουργικό σύστημα,\\ |
- τον αναπληρωτή. | - τον Referer. |
| |
ΔΕΝ καταγράφουμε ** την οθόνη ή το βίντεο ** και δεν έχουμε πρόσβαση σε αυτήν χωρίς να εισέλθουμε πρώτα ενεργά στο δωμάτιο. | ΔΕΝ καταγράφουμε ** την οθόνη ή το βίντεο ** και δεν έχουμε πρόσβαση σε αυτήν χωρίς να εισέλθουμε πρώτα ενεργά στο δωμάτιο. |
| |
<accordion collapsed="true"> | <accordion collapsed="true"> |
<panel title="Ποια είναι η τεχνολογία πίσω από το διακομιστή διάσκεψης;"> | <panel title="Ποια είναι η τεχνολογία πίσω από το Server διάσκεψης;"> |
Ένα δίκτυο επιμέρους εξυπηρετητών, οι λεγόμενες βιντεοκασέτες, τις οποίες διαχειρίζεται ένας κεντρικός διακομιστής στον οποίο εκτελείται η αρχική σελίδα και ο λεγόμενος balancer φορτίου. Το λογισμικό στους διακομιστές είναι το λογισμικό τηλεδιάσκεψης ανοιχτού κώδικα [[https://jitsi.org/jitsi-meet/|Jitsi-meet]] και η [[https://jitsi.org/jitsi-videobridge/|Jitsi βίντεο γέφυρα ]]. | Ένα δίκτυο επιμέρους Server, οι λεγόμενες Videobridges, τις οποίες διαχειρίζεται ένας κεντρικός Server και στον οποίο εκτελείται η αρχική σελίδα και ο λεγόμενος Loadbalancer. Το λογισμικό στους διακομιστές είναι το λογισμικό τηλεδιάσκεψης ανοιχτού κώδικα [[https://jitsi.org/jitsi-meet/|Jitsi-meet]] και η [[https://jitsi.org/jitsi-videobridge/|Jitsi Videobridges ]]. |
| |
Οι διακομιστές είναι VM με τουλάχιστον 2vCPUs, 4GB Ram, σκληρό δίσκο 10GB και σύνδεση 1Gbit / s. | Οι διακομιστές είναι VMs με τουλάχιστον 2vCPUs, 4GB Ram, σκληρό δίσκο 10GB και σύνδεση 1Gbit/s. |
</panel> | </panel> |
</accordion> | </accordion> |
| |
<accordion collapsed="true"> | <accordion collapsed="true"> |
<panel title="Γιατί το κάνεις όλα αυτά;"> | <panel title="Γιατί τα κάνετε όλα αυτά;"> |
Επειδή μπορούμε. Επίσης, θέλουμε να συμβάλουμε στο #FlattenTheCurve και να διευκολύνουμε τους ανθρώπους να παραμένουν σε επαφή. | Επειδή μπορούμε. Επίσης, θέλουμε να συμβάλουμε στο #FlattenTheCurve και να διευκολύνουμε τους ανθρώπους να παραμένουν σε επαφή. |
</panel> | </panel> |
| |
<WRAP center box 100%> | <WRAP center box 100%> |
<fs x-large><fc #de2c68>Επαφή / χειριστής</fc></fs> | <fs x-large><fc #de2c68>Επικοινωνία / Διαχειριστής</fc></fs> |
| |
<panel type="info" title="Επικοινωνία"> | <panel type="info" title="Επικοινωνία"> |
</panel> | </panel> |
| |
<panel type="info" title="Δήλωση αποτύπωσης / GDPR"> | <panel type="info" title="Impressum / GDPR"> |
Siehe [[https://ffmuc.net/impressum/|FFMUC Αποτύπωμα]] | Siehe [[https://ffmuc.net/impressum/|FFMUC]] |
</panel> | </panel> |
| |
| |
| |
===== συνδέσεις ===== | ===== Σύνδεσμοι ===== |
//**[[:start|πίσω στην αρχική σελίδα του WIKI]]**// | //**[[:start|πίσω στην αρχική σελίδα του WIKI]]**// |
| |
{{:bulletpoint.png?nolink&14|Εικόνα: Freifunk München Logo}} | {{:bulletpoint.png?nolink&14|Εικόνα: Freifunk München Logo}} |